日志

宗喀巴礼赞(德格甲译)

已有 905 次阅读2011-12-21 14:48 |个人分类:如梦如幻的故乡风情|系统分类:信仰

《宗喀巴礼赞》

 

卓尼德格甲敬译

 

无缘大悲菩萨观世音,

无垢大智菩萨文殊师,

无敌大勇菩萨金刚手,

雪域大德至尊宗喀巴,

洛桑扎巴足下勤祈祷!

 

 

(译者系甘肃民族师范学院教授)

 


发表评论 评论 (5 个评论)

回复 sncr3301 2011-12-22 08:58
咪美在为得切坚惹色;智美前比昂波见贝洋; 得邦玛利捐载桑伟达合; 岗坚客比责坚宗喀巴; 洛桑扎比夏拉索瓦代!
回复 thokme 2011-12-22 11:20
[emot]24[/emot]翻译得不错,在此随喜功德!不过有点远离藏文的原意。我觉得应该翻译成如下: 无缘大慈大悲观世音 污垢大智大慧文殊师 摧毁众魔密主金刚手 雪域德才之最宗喀巴 罗桑扎巴足下敬祈祷 [emot]1[/emot]
flicker 彩虹炫 | 双料博士 2011-12-24 11:15
这里的“夏”在藏文里应该理解为“您”的意思,是尊称,不是足下的意思。[quote]以下为索木东的回复: 足下——在汉语里,也是一种敬称![/quote][quote]以下为索木东的回复: 德格甲教授的回复: 佛教徒跪在上师脚下磕头顶礼,以最高的礼节接受上师的教诲。 “夏”是“足、腿、脚”的敬语。 如“夏白”就是“足莲”的意思,是不能翻译成“您莲”的![/quote]
回复 索木东 2012-1-6 16:51
德格甲教授的回复: 宗喀巴大师44岁左右献给当时最著名的萨迦派因明学大师仁达哇的赞文:“无垢智慧自在文殊师,无量大悲宝藏观世音,雪域智者顶饰仁达哇,雄努洛追足莲下敬礼,将我求解之蜂也保佑!”经仁达哇略微改动后转赠给宗喀巴:“无缘大悲宝藏观世音,无垢智慧自在文殊师,雪域智者顶饰宗喀巴,洛桑扎巴足下应祈祷!”按温萨耳传密法知规,追加一句“魔障无余摧破秘密主”,就成为雪域妇孺皆知、老小皆颂的五句九言体《宗喀巴礼赞》,直译为:“无缘大悲宝藏观世音,无垢智慧自在文殊师,魔障无余摧破秘密主,雪域智者顶饰宗喀巴,洛桑扎巴足下应祈祷!”
回复 完颜丹册 2012-1-19 02:58
(珀东法王)为了讴歌伟大的热达巴(仁达哇)尊者像大海一样的事迹,著述了《如意颂》,各位大善巧均认为,在印藏所有偈颂中,没有比这首赞诗一样更为殊胜的。为热达巴献赞诗的还有同一个时代的有罗桑扎巴尊者(宗喀巴法王)的《上师佛陀颂》。热达巴尊者阅读后,曾说道,“他(指宗喀巴)虽然有如此丰富的知识,但在文笔方面,还是外甥法王(指珀东法王)的好。”比起这位大德(指珀东法王)对上师功德的认识程度,其他人连——摘译自《珀东班钦传》 (这里讲的《上师佛陀颂》,是“无垢智慧自在文殊师,无量大悲宝藏观世音,雪域智者顶饰仁达哇,雄努洛追足莲下敬礼,将我求解之蜂也保佑”一偈。热达巴确实是当时雪域所有智者的顶饰,如藏传佛教格鲁派的鼻祖宗喀巴尊者和珀东派鼻祖珀东法王等泰斗级大德,均出自他的门下。)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

藏网首页|关于我们|团队组成|大事记|网站地图|广告服务|联系我们|小黑屋|Archiver|

tibetcul.com © Copyright 2004-2017. All rights reserved |陇ICP备05000171号

战略合作伙伴:雪域数码图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)|法律顾问:珠穆朗玛律师事务所

严禁在本站发表与国家法律相抵触言论和散播谣言

Powered by Discuz! X3.4GMT+8, 2020-9-25 20:56 , Processed in 0.022116 second(s), 18 queries .

返回顶部