博客西藏在最高处过一种生活

日志

纽约时报:西藏古籍历经漂泊在中国安家

热度 17已有 802 次阅读2014-2-20 15:19 |系统分类:见闻

纽约时报:西藏古籍历经漂泊在中国安家
2014年02月20日



几十年前,这上万本藏文书籍差点葬身火海。在1976年结束的十年“文革”动乱中,红卫兵狂热分子毁掉了所有被视为“封建”的东西。部分是由于受到那些暴乱的刺激,一位美国学者开始收集和保护西藏文化残存的东西。如今这些书籍被安置在中国西南部一个华丽的图书馆里。
留存下来的12000本珍贵书籍大多是从藏族难民那里收集来的,最近它们结束了几十年的漂泊,在成都西南民族大学的一个新图书馆中安家。
尽管中国政府对西藏学术研究控制严格,这些藏书的捐赠人E·吉恩·史密斯(E. Gene Smith)坚持要把这些书从纽约临时的家运回中国,因为就像他对朋友们说的,“它们来自亚洲,它们属于亚洲”。只是为了安全起见,他对每本书进行了数字备份。
10月份,在该项目中方合作者的长时间拖延之后,该校的领导们低调开启了文献保护行动,并开建一个以史密斯命名的大型图书馆。
“吉恩认为这个宝库应该分享给全世界,”西藏佛教资源中心(Tibetan Buddhist Resource Center)的主要募捐人格雷格·贝尔(Greg Beier)说。史密斯曾帮助筹建了这个美国组织。
2010年去世的史密斯是世界上收藏西藏文学作品最多的人,他设法把这些书还给了中国。他的故事是藏族近年来的动荡历史的组成部分之一,这个民族至今仍在经历生存斗争的阵痛。不过,如今让人忧虑的是有利于中国最大的民族汉族的同化政策。
这些藏书先是被中国热情接纳,而后被冷藏,反映出中国政府对西藏文化的矛盾态度——西藏文化既是民族自豪感的源泉,也令他们感到不安,特别是考虑到很多西藏人渴望得到更大的自治权。近些年这些渴望渐渐变成了绝望,导致在该国的藏族聚居地出现了一股浪潮。
在理想的情况下,这些藏书应该会安置在离成都1200英里的西藏首府拉萨,但是中国政府要求外国游客入藏需要获得批准,对想在那个地区旅行的外国记者限制更是严格,而史密斯希望世界各地的学者都可以自由阅览这些图书。
他选择西南民族大学是因为它招收了很多藏族学生,虽然成都以汉族为主,但是它有个重要的藏族区。成都西北方通往西藏高原的大山上散落着很多传统的藏族定居点,它们离成都不远。
根据安排,史密斯在马萨诸塞州剑桥市的研究所为四位档案管理员发放薪水,他们每天扫描和归类文稿,以便人们能在网上免费阅读。他们的目标是在十年内把这个世界知名的西藏文学宝库数字化。
该中心成立的消息传遍中国之后,那些古老图书的收藏者蜂拥着来到这个图书馆,带着学者们以为已经丢失或毁掉的手稿。很多是藏族僧人在“文革”期间藏起来的,那时候佛教寺庙、雕像和佛经被有组织地销毁了。
11月,四川西部董噶寺穿着长袍的僧人带着有300年历史的发黄的文稿来到这里,这些文稿从未出版过。它们是根据15世纪的文稿,用朱红或黑色的墨水潦草誊写的,详细记录了佛教神灵的密宗仪式。僧人们在这里停留了五个星期,等待档案管理员们扫描这6000页文稿,然后带着自己挚爱的文稿和一张刻有数字文稿的光盘回家了。他们说还会再带七部文稿来这里。
这个图书馆装饰得像个喇嘛庙,里面藏有上万本旅行见闻录、传记和医学论著。这些书跟西方的书不太一样,大部分书是用手刻的木版印刷的,那些活页夹在两个木板之间,然后用色彩鲜艳的织物包裹。
这些书水平摆放在玻璃门后,让阅览室有一种博物馆的感觉。对于很多学者来说,这些文稿是刚被发掘的宝库,他们想要追踪佛法的演变过程——从公元前5世纪佛教在印度的起源到它流传到西藏、中国和蒙古的过程。
范德康(Leonard van der Kuijp)是哈佛大学西藏和喜马拉雅研究方向的教授。他说很多新发现的书稿是现知的唯一的版本。他说最近的发现揭示了忽必烈一位妻子的细节——忽必烈是13世纪的蒙古统治者,他在中国创立了元代——还揭示了19世纪西藏的一位首领从拉萨到北京拜访清代皇帝的旅程。
“其中很多书稿组成了一条奇妙的轨迹,填补了印度和中国思想文化史上的空白,”范德康教授说,“它像个巨大的马赛克,有些遗失的小块正在被慢慢填补起来。”
史密斯是来自犹他州的摩门教徒,他后来放弃了自己的宗教信仰。他能说32种语言,一生大部分时间为国会图书馆工作。他对西藏文学产生兴趣是因为遇到了一位佛教喇嘛——德松仁波切。他是1960年依靠洛克菲勒基金流亡到美国的二十几个西藏人之一,他们在拉萨起义失败后遭到了军队的猛烈镇压。
史密斯皈依佛教后,发现自己的研究因为西藏文本的缺乏而受阻。于是他搬到印度,用25年的时间寻找西藏书籍,其中很多书是难民们艰苦翻越喜马拉雅山偷运过去的。
他用一个美国政府项目的钱印刷了上万本罕见的文稿,这些书后来被分发给了世界各地的图书馆和学者。每次印刷史密斯总是保存一本,收藏起来的书装满了他在剑桥市的家,最后填满了两辆拖车。2007年,让好几个渴望得到这些书的美国大学失望的是,史密斯把他的藏书遗赠给了西南民族大学。但几个月后,在拉萨破坏性的民族暴乱之后,该校的领导暂停了这个项目。
校领导们最终开放了这个中心,开创了中国杰出的西藏文学中心。但是他们似乎不愿宣传它。在最近的一次采访中,藏族学生抱怨说图书馆的门经常是锁着的,但是他们为这个中心的存在感到兴奋。
“这是我们的文化;这是我们的遗产,”波切(Puchor)在参观完图书馆后说。和很多藏族人一样,他只用一个名字。“我们需要了解自己的遗产,并为后代保护好它。”
杰安迪(Andrew Jacobs)是《纽约时报》驻京记者。
翻译:王相宜

发表评论 评论 (15 个评论)

回复 丹正嘉的blog 2014-2-20 16:36
  
回复 那萨 2014-2-20 21:23
拜读~受教
回复 黄焕然 2014-2-20 21:59
支持!
回复 JampelTselo 2014-2-20 22:45
具体什么书目,有人知晓不?
回复 ljh8520035 2014-2-21 10:05
  
回复 Suo•旺杰 2014-2-21 11:15
拜读
回复 goldstar 2014-2-21 12:17
学习了!
回复 梦里的香巴拉 2014-2-21 12:45
不幸中的万幸
回复 Tseringsamdup 2014-2-21 13:53
JampelTselo: 具体什么书目,有人知晓不?
12000本珍贵书籍
回复 泉吟 2014-2-21 19:57
现存的许多古籍,还得那些外国学者。拜读
回复 赛仁措 2014-2-21 22:28
一个民族的文化形成和发展过程是漫长而艰辛的,我难以用我苍白和浮浅的想象,表述藏族先民在什么样的痛苦挣扎中为后世留下了千万年不朽的藏族文化。可毁灭它却在一舜间。
有信仰,有知识,有道德,有正义感的人灵魂是相通的。只要有了安身之地,再尘封千年,还是金子。
回复 potala 2014-2-24 08:22
图伯特母语和图伯特五系宗教,是图伯特的生命。
回复 雪域猛禽 2014-2-25 16:58
  
回复 扎雅1 2014-2-27 23:14
  
回复 慧眼识珠 2014-3-4 11:52
历史文化保护起来

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

藏网首页|关于我们|团队组成|大事记|网站地图|广告服务|联系我们|小黑屋|Archiver|

tibetcul.com © Copyright 2004-2017. All rights reserved |陇ICP备05000171号

战略合作伙伴:雪域数码图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)|法律顾问:珠穆朗玛律师事务所|技术支持:BODYIG.NET

严禁在本站发表与国家法律相抵触言论和散播谣言

Powered by Discuz! X3.4GMT+8, 2020-11-26 18:15 , Processed in 0.023632 second(s), 17 queries .

返回顶部