博客西藏在最高处过一种生活

日志

[ 呀拉索 ] 是世上最古怪的歌词

热度 3已有 5331 次阅读2014-5-6 01:31 |个人分类:藏族音乐欣赏|系统分类:见闻

        --为什么把藏族歌曲说成藏族音乐

 文/才让当周

在半个世纪以来被中国大家们炒作出来的不仅仅是第六世达赖喇嘛仓央嘉措别扭的汉语情歌,诸如“那一天”等等。还有[呀拉索]那才是最离奇古怪的东西。

 

比利时国际吉他艺术节终于在掌声中落幕,艺术节期间对我影响最为深刻的是中国吉他手杨雪霏。她不但可以用吉他弹奏中国传统琵琶演奏技巧与吉他演奏技巧融为一体。而却特别擅长演奏弗拉梦高和西班牙的吉他音乐。古典的吉他特别上心。

         因此,我想为他写一首吉他独奏的愿望在我的心里象几个小时没有抽烟的烟瘾一样,酝酿着要发作了。恨不得马上就构思的欲望产生在我的脑海里。

         那是428日,28日有杨雪霏女士的讲座,我专门去见她,说明我的愿望。在短暂的课间休息的几分钟间隙,我表达了愿意为她写一首藏族风味而得吉他独奏曲。我知道他曾在西班牙演奏过三岁就瞎了眼睛的著名作曲家罗得里哥的[阿兰胡艾斯协奏曲」获得了乐坛很高的声誉。

我已提出要为她写一首西藏风味风的独奏曲时,她非常希望我能为她写一首具有藏族风格的吉他独奏曲。这使我更加有了写作的信心。

我给她写了一份短信。

新的内容是这样的:

雪霏拉:您好

然后简单的介绍了一下我自己。然后我就开始我想写一首吉他独奏的愿望。

内容如下:

请允许我用藏人的尊称称呼您。就像汉语中的尊敬的或先生、女士的意思相近。您可能记得好多作曲家只要写藏族歌曲使用的呀拉索吧?很多汉人不知道呀拉索是什么意思也不知道呀拉索的节奏。其实,应该是+拉索,不能是呀拉+。因为,这个呀拉索和英语的“Yes Please”和法语中的“Oui S'il vous plaît”意思是一样的。

所以,汉语西藏歌曲用呀拉索的用意和实际藏语中的呀拉索的意思截然不同。尤其是歌曲一开始使用,呀拉索更是匪夷所思。

 

他同样也简单的回了一份信,内容是这样的:

 

才让拉你好,

 

谢谢你的来信,很高兴你有兴趣为我写曲。我一直对西藏音乐有兴趣。

我正准备确认今年10 月我在伦敦 King's Place 的独奏会曲目,不知你在8月前有没有可能完成此曲?我可考虑把此曲加进节目单。

写吉他曲不容易,有需要我可帮助。

祝好

雪霏

 

好了高兴的事暂告一段落,今天,我突然想起专门说一下[呀拉索]这个已经被西藏历史所淘汰的语言。

为什么说是被西藏历史淘汰的语言呢?

理由很简单:

1.       在西藏,尤其是在拉萨。说[呀拉索]的同时一定要将舌头伸出来,并且要点头哈腰。

2.       说这话的人一定是最下层的人,[呀拉索]充分表达了对上层人的毕恭毕敬的遵从。

3.       今天这个社会人们安居乐业,丰衣足食,在表面上没有多大的尊卑。

但是就这样的一句话,被中国作曲家当成宝贝,流行了近大半个世纪。没有[呀拉索]就没有西藏音乐一样的感觉。

我真的不知道,作曲家们是什么意思。一定要用这个[呀拉索]

我们先把[呀拉索]翻译过来;正如我给吉他大师杨雪霏的短信中写的一样;“好多作曲家只要写藏族歌曲使用的呀拉索吧。很多汉人不知道呀拉索是什么意思也不知道呀拉索的节奏。其实,应该是+拉索,不能是呀拉+。因为,这个呀拉索和英语的“Yes Please”和法语中的“Oui S'il vous plaît”意思是一样的。”这仅仅是从字面上解释而已。中文也是;先要说“是”,然后说“请”。比如说:是,请讲。但[呀拉索]和英语的“Yes Please”和法语中的“Oui S'il vous plaît”,和汉语“是,请”的意思不一样的是,它带有地位的尊卑。在拉萨贵族和贵族之间绝不会说[呀拉索]也绝不会伸出舌头来。

    在拉萨历史上实际运用时这个词可丢人了,说[呀拉索]的人不但要遵从于被答应“是”的人,而且还要狗一样的伸出舌头表示无条件顺从,还要明显表示说[呀拉索]的人身份比听[呀拉索]有卑鄙程度要体现出来。

 

    今天,中国人大唱特唱[呀拉索]是不是也要伸出舌头老长呢?这是不是作曲家们由衷的希望也不可而知。歌曲这东西就是神奇。

 

比如说“青藏高原”是张千一作词作曲的一首传遍祖国大地脍炙人口的大歌。

歌词是这样的:

 

    呀拉索

是谁带来远古的呼唤

是谁留下千年的祈盼

难道说还有无言的歌

还是那久久不能忘怀的眷恋

我看见一座座山一座座山川

一座座山川相连

呀啦索 那可是青藏高原

是谁日夜遥望着蓝天

是谁渴望永久的梦幻

难道说还有赞美的歌

还是那仿佛不能改变的庄严

我看见一座座山一座座山川

一座座山川相连

呀啦索 那就是青藏高原

呀啦索 那就是青藏高原

 

本身这首歌没有一点问题,旋律优美,掺杂着激动不已的情绪,第一次被李娜唱出来时感动了一大批众多信男信女。


 

一开始就是高亢的[呀拉索]假如这个[呀拉索]是专门表现身份卑微的,难道还要在加进来这样高亢的唱吗?

 

[呀拉索]在西藏历史上可以说是最低声下气的,大声都不能讲的几个字,能够表达这样气势宏大的歌曲,真是不可思议。

 

不可思议的真正原因是什么呢?那就是[西藏音乐]这个词在作怪。

其实,呀拉索这个副词,不仅在[青藏高原],还在[在那东方的山顶上]和很多歌曲不厌其烦的用过,道理只有一个有藏族味儿。其实不然,是一种变种的藏族味儿,搞得藏族人都不知道它的出处了。

为什么把歌曲叫做音乐呢?

[呀拉索]这个副词的添加方式上我看出,内地人,尤其是音乐家们。根本不想弄懂西藏“歌曲”两个字,而把“歌曲”这两个子变成“音乐”两个字他们就成了西藏歌曲的创作专家了。因为可以不懂藏语就可以成为“藏族音乐”专家。

为了写出有西藏风格的歌或曲,然后盖棺定论为西藏音乐。实际上只有[呀拉索]这样的藏语。如果,把这些个定型为西藏歌曲,那不合适。因为西藏歌曲最重要的是要用藏语唱的才能称为西藏歌曲。那么没有藏语,干脆就叫西藏音乐那就避开了藏语吗!?于是在中国把所有的藏族风格的汉语歌曲都叫做:西藏音乐。这就是为什么把“歌曲”叫做“音乐”的主要原因。

对不起,我可以说今天给吉他大师雪霏女神写信时突然产生了想顺便说说[呀拉索]的理解,并没有打算针对什么人,如真的说到某人的痛楚,未必也不是个好事,因为可以引以为戒。董就是懂,不懂就是不懂。总归事实就是事实。

发表评论 评论 (6 个评论)

回复 wzg 2014-5-24 11:26
这个释义很好,可以纠正很多人的误解
回复 桑骥鉴赞 2014-5-24 12:52
我提个建议,对于语言而言,他不仅承载着一个民族的生活百科,而且传承着历史,以及他的属性。尤其是我们的生活进入网络社会之后,本民族内部文化的差异逐渐在紧缩,语言不应该再用一种静止的文化心理来取其糟粕------追溯源流状态中的清澈明净。。。。。。要有所开拓性的正确诱导,科学的加以应用到我们的现实生活,并且让其服务于我们已经翻翻覆覆说出去的话语环境里,这样更有可行性。今天网络世界层出不群的新词汇,新名词充满纸媒和网络世界的各个领域,所以说出去的话,我们已经没有能力让其还原为无有,那是不可能的。只要社会认可了,同时被人逐步适应了,这就反映了语言多变,灵活多样的本质,我们没有必要把形而上的环境语言,拿出来,摆在大家面前,以此归纳我们实际生活。
回复 桑骥鉴赞 2014-5-24 12:55
固步自封要吃很多亏的。。。。。。
回复 热巴人 2014-6-13 23:11
固步自封是藏人千百年来的弊病。藏族人在幻想中从来就没有解脱出来过。只念经修佛,而不建设自己的家园。从来不去考虑靠自己的力量建设自己的家园,也不去学习做工的技术,建房的技术,而只想用钱去让别人给自己盖房、建路、做工,甚至自己的鞋破了都是别人修的,在别说电话电灯,电脑、汽车自己去做了。这就是藏人。藏人的文化中,用自己的语言唱自己喜欢的歌。已经有了长足的进步了。固步自封实际上和“呀拉索”没有多大关联!之所以要说成奇怪的的歌是因为,它既不是汉语,也不是藏语要表达的和汉语歌词有什么相关。假如‘呼尔嗨吆“当成陕北民歌的一个特点什么歌里都放的话,会成什么样子。因为藏汉语言相互不同,使用“呀拉索”就成了一个藏族特征,实际上是自欺欺人的以藏族歌曲自居。想用汉语歌曲替代藏语歌曲,以西藏音乐的称谓来掩盖不是藏语歌曲的歌曲。
回复 热巴人 2014-6-13 23:30
问题的关键就在于,藏人认为挣钱用钱去买别人的工,就以为是最高级的生活方式。实际上已经大错特错。经济从来就是要靠自己去做出来的,用自己做出来了,顺便就解决了文化可以进入现代文化行列,自己所做的能用自己的语言说出来在做什么。层出不群的新词没办法理解而永远是生词。
回复 gxp1201 2014-6-20 13:11
亚拉索

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

藏网首页|关于我们|团队组成|大事记|网站地图|广告服务|联系我们|小黑屋|Archiver|

tibetcul.com © Copyright 2004-2017. All rights reserved |陇ICP备05000171号

战略合作伙伴:雪域数码图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)|法律顾问:珠穆朗玛律师事务所

严禁在本站发表与国家法律相抵触言论和散播谣言

Powered by Discuz! X3.2GMT+8, 2019-7-16 18:01 , Processed in 0.028816 second(s), 23 queries .

返回顶部