日志

神圣赞普即吐蕃皇帝名号解析

已有 102 次阅读2020-2-6 20:11 |个人分类:原创|系统分类:文化| 吐蕃, 赞普, 名号

 神圣赞普即吐蕃皇帝名号解析

才让多多

 吐蕃雄主松赞干布

      南有印度与克什米尔,西有波斯(即今伊朗),北邻舂木·格萨尔,东临汉地,在此等国土中央有号称雪域九铁围的大蕃。崇山峻岭,白雪皑皑,山宗水源,无数河流由此奔流四方,滋润神州万物。自成天然屏障,天险阻隔,外敌难侵其地。以雅鲁藏布江流域从事农耕为主和畜牧业为辅发迹的鹘提悉补野王朝,经过长期励精图治,发展农业和畜牧业、冶金技术,增强武备,振兴国力,以此为基础将疆域不断向外扩张,在历年不断的征战中逐步统一了青藏高原诸多羌蕃游牧部落并将其纳入吐蕃版图,终成威震中古世界的帝国。在这个阶段吞弥桑布扎ཐོན་མི་སམ་བྷོ་ཊའི་远古已存文字即古藏文(当前国内外学者经考古研究得出在松赞干布之前的很早时候图伯特民族已经存在文字的结论。之前的千年余一直认可松赞干布之前无文字,由吞弥桑布扎创造了藏语文的说法,这是后期以佛教作为正统的佛教历史学家抑苯扬佛思想反映,因为在此之前漫长的上古时代苯教作为一种原始巫教流行于卫藏、克什米尔、象雄、高昌、勃律等地。原始巫教在远古流行的基本条件是古老的象雄文字,它的四门五库教义是原始宗教的基本教义而长期流行于藏区,七世纪由吞弥桑布扎在象雄文字译为藏字。使它在藏区更加得到传扬。在后期佛苯斗争中佛教取代了苯教“护理国政”统治地位,苯教逐渐退出了吐蕃王朝统治阶级内部,而在民间它不是那么轻易失去影响力的,之后佛教极大盛行。将创新藏文字的前无古人的这一创举放在被称为“法王”松赞干布时代是最适合不过。实际上在之前的几千年中雪域高原存在一种古老藏文是毋庸置疑的,这种古老文字是原始巫教特别是苯教在藏区传播的重要条件,它的历史与藏族几千年历史一样悠久。象雄文明是它最昌盛的时期,象雄文字是它的标志性符号。藏文明是通过通化吸收苯教文明成果而来,在松赞干布之前或者在松赞干布在位的相当长时间内苯教还是吐蕃王国的国教,它在吐蕃王朝向外经略中以其在苯教《教源经》、《金枢经》、《吴弟宗教源流》《玛尼噶本》等等典籍中记载着吞弥桑布扎依据象雄文字改进了藏文,而没有说由吞弥桑布扎创新了藏文字。莲花生大师所说印度佛法译到吐蕃日,印度文字无法译为藏,仿照而作三十藏文字的说法,也非常值得研究,这可以证明是仿照象雄的玛尔文字创造了藏文字体的说法是可靠的。一代史学家和文豪根郭琼培在白史中也说:“吐蕃往昔无文字,于此赞普<松赞干布>始有。”后又说,藏文由吞弥桑布扎以笈多文字为蓝本所新创,凡与佛法有关的一切西藏规则律例,似乎都能从印度找到最初的根据······)基础上改进了藏文。藏文的改进对发展吐蕃政治经济和社会文化、佛教典籍翻译与推广,增强域外国家’之间的文化交流、使节来往文书的撰写、律法制定和典章制度定制与完善、官阶品级、大小之职权、奖善罚恶、牧业记畜单位、农业耕田亩数、以及升合斤量度统一等等方面起到了巨大推进作用。吐蕃帝国的最高统治者被称为“赞普”即雄强丈夫之意,也是古人认为君权神授的真命天子。《白史》:吐蕃赞普曰“松赞”,亦呼为“天”。以下通过参阅相关藏学资料试对吐蕃赞普的神性即皇帝名号进行解析。在引用藏文词语或者片段资料时除了保留拉丁语注音外还增加了藏文注解(引文译注的拉丁文保持原样),便于懂藏文的读者阅读。本人乃半路出家之人,才学疏浅,所引用之典章解读、翻译、解释等方面难免会有谬误,敬请方家与诸君读者不吝赐教,并以纠正谬误。“站在巨人的肩膀上就能看得更远”,顺致藏学大师们以敬意和真诚谢意!

       “ 建立雅隆王朝并最终统治王朝广阔领土的王族,其起源仍不为人所知。《古藏文年代记》没有告诉我们该王族何时开始统治西藏的一处重要地区,也没有任何暗示其祖先来自外部的信息。<吐蕃王朝的发源地深入南部农业地区。尽管这一点广为人接受,但长期以来人们仍相信,王朝<至少是部分地>外来游牧民族的草原骑士后裔建立的。虽然从终极意义上来说早期吐蕃受到过外来民族的影响——例如在古典时代中期小月氏迁入安多东北地区——但是在囊日论赞及其继承者的时代,在中南部藏区绝无证据以支持有关游牧因素的假说。同一时期的吐蕃文献中没有游牧、游牧生活和草原骑士的任何记载。而且,在汉语文献中用以描述几乎每一个异己民族的时候使用的逐水草而居之类的习惯用语,不适用于吐蕃。——当然对吐蕃的实际情况来说,这也不完全正确。这表明汉族人很清楚地知道吐蕃基本上不是游牧民族。藏汉文献中都记述了各代吐蕃君主所修建的城堡,这是他们定居生活的确证。这些文献有关早期吐蕃作战方式的记载进一步证明其绝非游牧者:他们披着重锁子甲,下马作战······吐蕃的锁子甲也为唐朝历史学家津津乐道:人马俱披锁子甲,其制甚精,周体皆遍,唯开两眼,非劲弓利刃之所能伤也。

吐蕃勇士

       一个叫达布聂塞的领主在雅隆河支流琼结河谷的琼结地区修建了称为达孜(老虎峰)的城堡。雅隆河本身又是伟大的藏布江或者布拉马普特拉河的一个支流。他的臣民一点也不富裕——他们是农民,而西藏很不适宜农业生产——但是《古藏文年代记》的相关记载揭示,这位王子与遥远的部族贵族们有着广泛的联系。这行部族首领被称为大臣”——有另外一个更大权威的封建领主赤邦松委以职任或者成为封臣。······那时正有几位赤松邦属下的贵族们不满他亲信邪倿、凌虐忠良而密谋摆脱其统治。然而正在此时,达布聂塞去世,他们只好与他的儿子和继承人囊日论赞重又谈判。

      囊日论赞无需劝说但他与其兄弟要求所有叛乱者一起向其宣誓效忠。根据《年代史》所载誓言,他们宣誓道:“······从此,他们永远与赤邦松断绝关系,他们将永远拥戴悉补野,他们永远不会背弃悉补野皇帝。”①         

      白桂思《吐蕃在中亚》:“emperor”一词用以翻译藏语词汇“btsanpo”<赞普>。后者在汉语中的对应词汇意指‘皇帝’。在伯希和关于敦煌文献中的一篇简短的古藏语文献的研究发表后,这一结论已广为人知。这篇研究见于他的遗著。但遗憾的是,少数学者仍然把赞普翻译为‘国王’。或者全然没有按照该词语所反映的中古早起时候的语意来正确使用这一术语。英语词语king<及其在其他现代语言中的对等词汇>译成藏文应该是‘rgyalpoརྒྱལ་པོ།’虽然在“词汇解释‘btsanpoབཙན་པོ།’”这一术语废止使用后的帝国时代的藏文中,吐蕃皇帝也经常被称为“rgyalpoརྒྱལ་པོ།,但这只是后期藏文作者方面的用词不确,不应该在今天还引起混淆。据伯希和研究,在当时的一种古藏—汉词汇中,“btsanpoབཙན་པོ”这一称呼译作“天子”,也就是“皇帝”。同一词汇表解释“Bodkyi btdsanpoབཙན་པོ།”为吐蕃天子<Tu-fan tien tzu>这也就意味着:[藏语]吐蕃赞普<btsanpo of Tibet=[汉语]吐蕃皇帝<T’ien tzu,son of Heaven>“天子”当然是汉语中“中国”皇帝的称号。同样的译称还出现在唐朝时的一篇人物传记中。传主是一个唐朝人,被俘虏到吐蕃数年,并凭某种技艺服务于吐蕃皇帝。该吐蕃楚囚的身份在汉语中称为“天子家臣”,这可以被翻译成英语“天子的管家”。故事出于赵璘《因话》)他们将永不觊觎权力,他们将努力唯赞普马首是瞻,他们保证不搞阴谋,他们将永远不怀疑赞普的权威,他们将勇往直前,他们将永远保卫圣驾安全,他们将永远唯吐蕃赞普皇帝[囊日论赞]之命是从而抵制其他任何人的诱惑。

      “赤松赞在其父囊日论赞死后继位。他的雄才大略的统治,标志着年轻的王国上升到帝国阶段,这就是闻名于世的‘吐蕃’。此从此,周边的政权,甚至包括傲慢的唐朝,不得不以同等的地位对待吐蕃,并且在事实上用其藏语中的意义来指称‘赞普’这一头衔,或者,在非官方文献中用意指‘皇帝’的术语来指称 指称吐蕃的君主。” =

       由此看来,赞普这一名词早在囊日论赞之前已经被吐蕃人用来称谓吐蕃帝国的最高统治者赞普即吐蕃皇帝。但是现在似乎都把赞普译为国王。从吐蕃王朝的真正历史来是指称吐蕃帝国的皇帝,而不是国王。可能后人避中国皇帝讳而将吐蕃帝国的皇帝之称译作国王。在世界历史上所有疆域辽阔的帝国的最高统治者被称呼为国王是不正确也是没有先例的:如波斯帝国(疆域480万)、马其顿帝国(疆域700万)、汉帝国疆域(540万)、唐帝国(疆域1100万)、阿拉伯帝国(疆域1000万)、蒙古帝国(疆域3300万),等等。帝国,原指国家元首或统治者为皇帝或女皇的君主制国家,但通常亦泛指领土辽阔,人口众多,往往统治或支配多个民族或邦国的强盛统一的国家。比较吐蕃帝国在其强盛的时候,面积最大者西起葱岭(今帕米尔高原)与大食(即兴起于西南亚地区的阿拉伯帝国,632~1258,东至帕米尔高原和印度河流域,西至大西洋)接壤,东至现今甘肃省陇山四川盆地西缘,北起天山山脉以南居延海,南至青藏高原南麓与印度次大陆北部的喜马拉雅山脉(海拔8000多米)与天竺(今南亚次大陆)接壤。 面积约400万平方公里。由此可以回溯历史,我们不难想象过去的唐朝帝国与吐蕃帝国在200多年时战时和中演绎了从形成、发展到强盛,最终走向衰亡的历史命运进程。在大昭寺正面的那块已矗立了1000多年的石碑,碑身仍保存完好,是公元823年所立的甥舅会盟碑,也就是著名的长庆会盟碑,正是唐朝与吐蕃之间的战和不定的历史写照。如水盟约,即清水会盟唐蕃清水之盟唐朝建中四年(783年),与吐蕃第六次会盟、第三次议定边界。但在同年和784年发生朱泚叛乱。唐朝人借吐蕃军队助剿叛乱,剿灭了朱泚叛乱以后唐朝人对当初签订的一项双边协定(协定许诺在功成之后把安西和北庭之地给吐蕃)爽约了,吐蕃首先点燃战火,吐蕃军队在最短的时间内重新发动袭击,第二次(第一次763年占领长安废旧帝立新主为金城公主某兄弟为帝)直接威胁到长安。至787年吐蕃不断以摧枯拉朽的阵势占领了唐朝大片城市土地和人民,到794年还在攻城略地。“······自太宗时起,唐朝有三百多城池陷于吐蕃。”(白史)。“甥舅会盟碑”也是是两个帝国为当时形势所迫而采取暂时息兵以休养生息的策略,一旦一方或双方缓过劲来战端又起,烽烟重燃,时断时续二百余年。当战争进行到一定阶段,一方被打的筋疲力尽或当国内有大事发生的时候就会不失时机地要求对方和谈或以会盟或联姻的方式谋得暂时和平,以避免更大战争损失。既然是两个平起平坐地位相差无几的独立于世的帝国是没有从属关系或者说吐蕃是大唐附属国的说法。(在同期古藏文历史文献记载,当时的唐朝<也有大食、突厥和其他国家>经常派使节向吐蕃“致敬”<phyang--tshall><‘进贡’>白桂思—吐蕃在中亚)所以说一个傲世独立强大到能够席卷青藏高原及边缘使大唐百年缓不过劲来,横扫中亚又能抗击强大的阿拉伯帝国东进,饮马印度恒河及至更辽远地方。这是一种公元七世纪直到分崩离析以后的十世纪以至于到了唃斯罗时期还令大宋和西夏不可轻视的对手,是当时世界上任何一个帝国势力所不能觊觎与征服的强大帝国,吐蕃真正归属中华民族这个大家庭是元帝国时期,元朝中央统一控制了所有少数民族地区。萨迦班智达贡嘎坚参于1251年在凉州(今甘肃武威地方)圆寂以后,元世祖忽必烈在众生怙主19岁的八思巴座前接受灌顶,封八思巴为“国师”即帝师八思巴。元朝并于1264年设立“总制院”即后来的“宣政院”,任八思巴为总制院总制总理藏区十三万户的一切事物。由此西藏正式纳入祖国版图。然而即使在这样的情况下元朝中央对于远在青藏高原地区以萨迦政教合一为统治势力地区的控制是通过帝师八思巴统领宣慰使司度元帅府等三路行政机构来实现管理西北地区、西南地区、卫藏、阿里等的藏族军民行为。元朝要借助帝师和总制院总制八思巴通过宗教神权和世俗权力对藏区民众进行控制。只有在这样的政局下吐蕃帝国和军民才有真正纳入某个帝国版图,成为其臣民的可能性。回望神州几千年历史烟云,白云苍狗,只是一瞬间。大唐与吐蕃不属于从属关系,吐蕃不是大唐的仆从国,两国会盟是出于政治考量,由于不是从属关系,因而唐蕃会盟不能起到恒久保证双方不再兵戎相见。即使在大唐内部也不能保证江山社稷永固,内忧外患是所有帝国繁荣背后无奈的现实。藩镇割据、诸侯纷争、外戚干政就是千年来任何帝国无法回避的痼疾。即使在大唐两个公主在世时,只要是形势利好或者说任何一方主战派占优势的情势下,大唐或者吐蕃都会首先点燃战火,彼此攻城略地,一决雌雄。大唐想征战收回被吐蕃之前占领去的如西域四镇、河西走廊、边关要塞等,而吐蕃想进一步扩张疆域,掠夺更多资源和财富。颁布所有涉及征战行动的圣旨即最高统帅部命令(用现代的话来说)均来自唐朝皇帝或吐蕃赞普,在这个意义上来说大唐皇帝与吐蕃赞普都是大唐帝国和吐蕃帝国至高无上的统治者群王之王—皇帝,这两个皇帝置下还有许多个小邦、小国王,是所谓王族、诸侯。他们分别听命于皇帝和赞普。“他们在人们心目中是君权神授的至高无上者,他们在历史上的名号一个叫皇帝,一个叫赞普,其实他们都是天子的称谓”如同在汉族人的心目中皇帝是最高君王一样,具有生杀予夺的大权,同样在吐蕃民众的心目中赞普和大唐臣民心目中的皇帝具有同等地位。这是不容置疑的历史事实。

唐蕃会盟碑

     “圣神赞普鹘提悉补野,自天地浑成,入主人间,为大蕃之首领,于雪山高耸之中央,大河奔流之源头,高国洁地,以天神而为人主,伟烈丰功,建万世不拔之基业焉”

又借苯教厉神“赞”神而喻赞普,威猛雄强,至高无上,是帝与天的合一,君权神授在人间的具体存在形式。

གནམ་རིམ་པ་བདུན་གྱི་ཡངས་སྟེང་ནས།
འོད་གསལ་ལྷ་ཡི་ཞིང་ཁམས་ནས།
ལྷ་ཡི་སྲས་པོ་མི་ཡི་རྗེ་བོར་གཤེགས།
འགྲོ་བ་མི་རྣམས་འཚོ་བའི།
གནས་དང་ཡོངས་སུ་མི་མཚུངས་པ།
རི་མཐོ་ས་གཙང་བའི།
བོད་ཀ་གཡག་དྲུག་གི་རྗེ་བོར་གཤེགས་པ།
མགོ་ནག་བོད་མི་ཀུན་གྱི་མགོན་ནོ། 

译文:

在七重之苍穹,

从神境苍天之中,

降一天子为人之救主,

与一切众人之地方,

既不相似又不相同。

地方高耸,土地洁净,

吐蕃地方来降生,

为一切地方人众之主。

                                                         

སྟག་ལུང་ཆོས་འབྱུངལས།

 ཡང་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ནམ་མཁའི་ལྷ་ལས་བབས་།  །

བོད་ཀྱི་འབངས་ཀུན་འོད་གསལ་ལྷ་ལས་མཆེད།  །

རྒྱལ་པོ་ལྷ་ལ་འབངས་ཀྱང་ལྷ་ཡི་རིགས།   །

ལྷ་རབས་མཆེད་བཞི་བྱོན་པ་བོད་ཀྱི་ཡུལ།

译文:

《达隆佛教史》:

蕃王自天空神界降临,

蕃民皆为光音天子裔。

君王臣民皆为神族,

神祗四族降临之地是蕃域。

 

 

གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་བསྟན་འབྱུང་ལས་།

ཐོག་མར་སྣོད་ཆགས་རྗེས་ཀྱི་ཆགས་བསྐལ་དུས།     །

འོད་གསལ་ལྷ་ཞིག་བསོད་ནམས་ཟད་པའི་རྗེས།  །

འདོད་པའི་ཉོན་མོངས་སྐྱེས་ཀྱང་བསམ་གཏན་དང་།  །

མ་བྲལ་འོད་བཅས་ཇེ་དམས་དོག་བབས་པས།  །

ཏིང་འཛིན་ཤེས་བྲལ་ཕྱིར་ན་ཤེད་དེ་ཞེས།   །

དེའི་སེམས་རོགས་ཞིག་འདོད་པས་ཡང་ཅིག་བབས། །

ཤེད་ལ་རོགས་ཏེ་དེ་ཉིད་ཡེད་འཕྲེང་བས།   །

བུ་སྐྱེས་པ་ནི་ཤེད་ལས་སྐྱེས་པ་དང་།   །

ཤེད་བུ་དེ་སོགས་རྫུས་སྐྱེས་འོད་དང་ལྡན།   །   

译文:

《雍仲苯教源流》:

当初盛器形成时,

光音天子福尽故,

生欲惑而禅未失,

带光渐堕大地上。

离定智故称“谢地”,

心欲伴故又堕一,

其与伴侣相交故,

生子即为“谢”所生,

化生而出身带光。

 

ལེགས་བཤད་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་མཛོདལས།  འོད་གསལ་གྱི་ལྷ་བསོད་ནམས་ཟད་པ་གཅིག་ལ་འདོད་པའི་ཉོན་མོངས་སྐྱེས་ཀྱང་། བསམ་གཏན་གྱི་རྟེན་དང་མ་བྲལ་བར་རང་འོད་འདོམ་གང་དང་བཅས་ནས་སའི་དོག་བབས།  ཡང་དེ་དང་འདྲ་བའི་ལྷ་གཅིག་བབས་ནས་ཁོང་གཉིས་ཀྱི་བུ་ཞིག་ཡོད་ན་སྙམ་དུ་ཕན་ཚུན་ཡིད་འཕྲེང་བ་ལས་བུ་གཅིག་རྫུས་སྐྱེས།  དེ་ནས་དེ་དག་ལས་མང་པོ་འཕེལ་ལོ།།   རླངས་ཀྱི་པོ་ཏི་བསེ་རུ་རྒྱས་པ་ལས་ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་འོད་གསལ་ལྷ་ནས་གྲོལ་ཐབས་ཡོད་དེ་མཐོན་པོར་དགུང་ནི་འོད་བཞིན་ཕུབ།  འོད་ནི ཕ་ལ་འོད་ནི་མ།   ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་ཟེར་དུ་འོང།  ཟེར་ནི་ཡར་ལ་ཐོག་ཐུབ་སྟེ།  ཞེས་སོ། །

 དེ་ལ ཞིབ་ཏུ་བསམས་ན་མི་ཞེས་པ་འདི་ནི་འོད་གསལ་ཞེས་བྱ་བའི་གནས་རིས་ཀྱི་ལྷ་ལས་མཆེད་པའི་རྒྱུན་མཚན་གྱི་མི་ལ་སའི་གོ་ལའའི་སྟེང་གི་སྲོག་ཆགས་གཞན་པ་ལས་ཁྱད་དུ་འཕགས་པའི་ཤེས་རབ།  ནུས་མཐུ།  རྫུ་འཕྲུལ།  སྨྲ་ཤེས་དོན་གོ་བ་བཅས་ཀྱི།ཡོན་ཏན་ལྡན་པ་ཡིན།   ལྷ་ཞེས་པ་ནི་མི་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཞིག་ཡིན་པ་རྒྱུ་མཚན་དུ་བྱས་ཏེ་སྔ་རབས་བོད་ཀྱིས་དེ་ལ་ལྷ་བཙན་པོ་ཞེས་ཟེར་བ་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།  ལྷ་ནི་མི་ལས་ལྟོས་ཏེ་ཤེས་རབ་དང་།  རྫ་འཕྲུལ་མཐུ་སྟོབས་སོགས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཞིག་ཡིན་པའི་དབང་གི་ལྷ་ཟེར་བ་དང་།  དེ་ནི་དོན་ལ་སྐར་མའི་གོ་ལ་གཞན་པའི་སྟེང་དུ་གནས་ཤིང་མཐོ་དམའ་ཆེ་ཆུང་སྴད་རིགས་སོགས་འདྲ་མཚུངས་མིན་པ་ཞིག་ཡིན་པར་སེམས། 

 

     译文:《格言宝库》载,福禄将尽之一光音天子心生欲惑,但未失内心禅定身带光芒降临到大地上。旋即又降一神祇,他们意欲有一子于是意念相交彼此生欢喜遂化生一子,由此繁衍出更多子嗣。《灵犀宝卷》说,宇宙之神灵可从光音神域解脱之高天似天空之境,光乃母光乃父,日月星辰生光辉,光辉可达天庭间。

       对此细致思考认为人是从光音神域降世的,因之比地球上其他生灵更卓越不凡(智慧、能力、修持与神变、语言与理解力等等)的特点。因神是比人更具智慧,古人将之称为拉(ལྷ།神的音译)赞普,神族是与人相比更具有智慧、神变能力的殊胜者,所以称之为神,神即生活在其他星球上高矮大小等等不同的类人生命体而言。

      藏民族的来源有岩魔女与神猴孕育生命之说和北来说和南来说,以及诸羌长期融合而成,来自神域是神裔等的几种说法。在这几种说法中我倾向于神猴与岩魔女结合而衍生藏民族祖先的传统说法,既然称那只猴子为具有菩提大乘者的神猴,应该是一只具有超强智慧与能力的来自远古神域为在这生命荒原开创生命而来。关于神猴与岩魔女的传说在藏族传统历史著作中记载非常之多,在此不必赘述。

       《新唐书·吐蕃传》说:“其俗谓强雄曰赞,丈夫曰普,故号君长曰赞普。”在吐蕃时期的碑刻中所见到的赞普的正式称号如“圣神赞普”(vphrul  gyi  lha  btsanpoའཕྲུལ་གྱི་ལྷ་བཙན་པོ།)、“天赞普”(lha btan poལྷ་བཙན་པོ། )、“天降之王圣神赞普”(gnam  lhab yirgyal po vp vphrul gyi lha  btsan poགནམ་ལྷབ་ཡྀ་རྒྱལ་པོ། འཕ་འཕྲུལ་གྱྀ་ལྷ་བཙན་པོ།)、“天神而为人主圣神赞普”(myivi  rgyal po lhas mdzad pa vphrl gyi lha bdsan poམྱྀ་ཡྀ་རྒྱལ་པོི་ལྷས་མཛད་པ་འཕྲུལ་གྱྀ་ལྷ་བཙན་པོ།  )、“赞普天子”(btasan  po lha  བཙན་པོ་ལྷ་སྲས།)、等与天神联系在一起。世上可以有许多的王,但赞普只有一个,而且是圣神的不可替代的。吐蕃文献可以对除吐蕃赞普以外的众多国家的最高统治者(包括唐朝)称为大王(རྒྱལ་ཆེན།)、王子(རྒྱལ་སྲ)、君王(རྒྱལ་པོ།),但绝不称他们为赞普。如《唐蕃会盟碑》中写到:བོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཕྲུལ་གྱྀ་བཙན་པོ་དང་།།རྒྱའྀ་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་རྗེ་ཧྭང་ཏེ།  དབོན་ཞང་གཉྀས།།吐蕃大国王圣神赞普与唐朝大国王唐主皇帝甥舅二主。由此可见,正如“皇帝”一词是中原王朝的君主的专用称号一样,“赞普”一词是吐蕃王朝的君主的专用称号。在这种庄严的会盟仪式和碑文中称唐朝的皇帝用音译即ཧྭང་ཏེ而不用藏语对上朝天国皇帝后来的称谓:གོང་མ།(贡麻,音译)可见当时彼此的国王之间是平起平坐的关系。

       “······吐蕃赞普并没有因此而认为自己也纳入了由唐朝皇帝在四方所征服的王国之中,他们仅仅承认对汉朝天子君权的普遍爱好之原则,但赞普也不排除自己的志向。”

      “9世纪时的许多资料,如822年的唐蕃会盟条约等,它们均说明吐蕃人认为她们的国家与唐朝最是平等的<即使不是高于其的话>”其原因是由于其军事力量和赞普与唐朝皇室之间的联姻关系。······。”

     拉露小姐《古代吐蕃小王国国名录》:在每一个小王国中,在各自的城堡内居住着一位王子和这位王子的大相们。

     第一位国王鹘提悉补野到达吐蕃之前的时代,后者可能征服了所有那些小国,战胜了所有小王国,因为他既是上天之神,又是人间君王。

      聂赤赞普等的名字前面附有一个“岱”ལྡེ字,“岱”与雅砻联合使用。“岱”既作部族名又作雅砻的地名使用·······吐蕃古代赞普名字的一部分经常取自其母之名······最古老的赞普也是第一位赞普的四位王后之中,有一位迎娶自岱族人中。······经常用“天子”(ལྷ་སྲས)或“岱布”“ལྡེ་བུ”来指吐蕃的数位赞普,尤其是用来指止贡赞普和松赞干布。······自从他们通过联姻关系而与自己的臣民混种之后,便放弃使用“岱族人儿子”一词,于是便把‘天子’国王称为‘赞普’。(同上)

༄༄།།  ལྷ་བཙན་པོ་ཁྲྀ་སྲོང་ལྡེ་བརྩན་དང་།  ལྡེ་སྲོང་ཡབ་སྲས་ཀྱྀ་རིང་ལཱ།།  རྐོང་ཀར་པོ་ལ་གཙྀགས་གནང་བ།།  

     译文:天赞普赤松德赞与德松子父三代之时,诏赐工布噶波小王之盟书誓文

༄༄།།  གནམ་ལྷབ་གྱྀ་་རྒྱལ་པོ།   འཕྲུལ་གྱི་ལྷ་བཙན་པོ་ཁྲྀ་ལྡེ་སྲོང་བརྩན་གྱི།  བཀས།།  བན་དེ་མྱང་ཏེང་ངེ་འཛིན་།  དབུ་སྙང་གཙིགས་གཡུང་དྲུང་དུ་གནབ་བ།

    译文:天降之子圣神赞普赤德松赞之诏敕:

永远授予班弟娘·定埃增盟书誓文。

༄༄། །  བཙན་པོ་ལྷ་སྲས་།  འོ་སྡེ་སྤུ་རྒྱལ་།།  གནམ་གྱི་ལྷ་ལམ་མྱྀའི་རྗེས་གཤེགས་པ།།  ཆོས་ལུགས་བཟང་པོ་ནི་གཞར་གཙུག་མྱྀ་འགྱུར།།   མངའ་ཐང་ཆེན་པོ་ནི་གམ་ཞར་ཀྱང་བྱྀན་མྱི་ཉམ་སྡེ།།   ཆབ་སྲིད་ནི་ད་ཕྱིར་ཞེང་ཆེ།   དབུ་རྨོག་ནི་ཡུན་དུ་བརྩན་པའི།།གཡུང་དྲུང་གི་གཙུག་ལག་ཆེན་པོ་བཞིན་དུ······

      译文:赞普天子鹘提悉补野,天神化现,来主人间,教法礼仪尽善尽美,永建基业,权势煊赫,地久天长,永无颓废,普通神稷疆域,广袤无极,政基巩固,永垂雍仲之大业。

བོད་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཕྲུལ་གྱྀ་ལྷ་བཙན་པོ་དང་རྒྱའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྒྱ་རྗེ་ཧྭང་ཏེ་དབོན་ཞང་གཉྀས་

译文:大唐文武孝德皇帝与   大蕃圣神赞普   舅甥二主

དང་པོ་རྒྱ་རྗེ་ལྀ་རྒྱལ་ས་ཞུགས་ནས།།  དེའི་ཏང་གི་སྲྀད་ལོ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་་ལོན།།   རྒྱལ་རབས་གཅྀག་གི་འོག་ཏུ།།   འཕྲུལ་གྱི་ལྷ་བཙན་པོ་ཁྲི་སྲོང་བརྩན་དང།།   རྒྱ་རྗེ་ཐེའེ་རྩོང་བཱུན་བུ་ཞེང་ཧྭང་ཏེ་གཉྀས།།   ཆབ་སྲིད་གཅྀག་དུ་མོལ་ནས།།    ཅེང་ཀྭན་གྱྀ་ལོ་ལ།།   མུན་ཤེང་ཀོང་ཅོ།།   བཙན་པོའི་ཁབ་དུ་བླངས།།     ཕྱིས་འཕྲུལ་གྱྀ་ལྷ་བཙན་པོ་ཁྲི་ལྡེ་གཙུག་བརྩན་དང་རྒྱ་རྗེ་སམ་ལང་ཁའེ་འགྭན་ཤེང་བྰུན་ཤྀན་བཱུ་ཧྭ་ཏེ་གཉྀས།།   ཆབ་སྲིད་གཅྀག་དུ་མོལ་ཏེ།།   གཉེན་བརྩེགས་ནས།།  ཀེང་ལུང་གི་ལོ་ལ་ཀྀམ་ཤྀང་ཀོང་ཅོ་།།   བཙན་པོའྀ་ཁབ་དུ་བླངས་ནས།།   དབོན་ཞང་དུ་འགྱུར་ཏེ་དགྱེས་པ་ལས།།    ······

        译文:初,唐以李氏得国,当其创立大唐之二十三年,王统方一传,神圣赞普弃宗弄赞与大唐太宗文武神皇帝和叶社稷如一,于贞观之岁,迎娶文成公主至赞普牙帐,此后,神圣赞普弃隶缩赞与三郎开元圣文武皇帝重协社稷如一,更续姻好。景龙之岁,复迎娶金城公主降嫁赞普之衙,成此舅甥之喜庆矣。

赞普天子,两唐书《吐蕃传》为“雄强丈夫”。自称上天之子。《敦煌本吐蕃历史文书》:“天神自天空降世。在天空降神之处上面,有天父六之子,三兄三弟,连同墀顿祉共为七人。墀顿祉之子,即为聂赤赞普(第一代赞普)也。”

“至于长子噶尔保,在开始时,当他从(上天)降临时,(第一位先祖聂赤)对本命神举行崇仰仪式,后者是一种年神。·····作为天子(其兄、国王)的长寿礼仪,他完成了一些宗教仪式,他为前者牺牲了除了生命之外的一切。他们(指本命神)没或抛弃(国王的)生命,所以天子的王冠过去很高,其盔也很坚实。从此之后,那些处于天神一般天子统治之下的人就如同天之臣民一般地对待他。······”[法]《敦煌吐蕃历史文书考释》(工布石刻中本命神与吐蕃天子的护佑关系述说部分)(吐蕃君主的本命神是雅拉香波、念青唐古拉和玛卿若山。冈底斯山——保护王家三大先祖世系——松赞干布、赤松德赞、热巴津保护神)再说“འཕྲུལ”一词首先是指全部魔力,特别是指在天地之间往返活动的能力。“འཕྲུལ”是一种神性,“圣神赞普”一称是所有赞普名号中组成部分,他不是徒有虚名而无实意的。······一种比普通人要高一些的思想和智慧能力。“现今的君主天子思想具有神力,因为他是入主人间的神,由于他的怜悯,便传播善宗祖拉གཙུག་ལག即神法(宗教),其坚实的盔以及其大相们的贤良高明,君主及其大相们通过他们的神力而征服了一些大王······这些大王如同汉地和突厥人国王等一样难于被战胜,后者以前从未曾败在任何人手下。当吐蕃赞普在同一时代把汉地,突厥和南诏的诸强大国王们纳入了自己的号令之下时,便与他们签订了许多意义重大的和平条约”。我觉得这篇祈祷文中的另一篇证明了འཕྲུལ一次的发展过程,说明了吐蕃最早先祖们的神力的宇宙全貌。祈祷文的作者认为,这些地区始终是墀祖德赞的采地:“另外,天的特点就是既高又宽,没有任何东西不是处于他的覆盖之下;地的特点就是既厚又大,没有任何东西不是它所承载;赞普的特点就是主持正义和公道,没有一个人不备受他的关怀。吐蕃的现任赞普墀祖德赞是一位变作人间君主的神。其个人的身体也是这样的,就如同天地的覆盖和承载一样。因为他主持正义和公道,于是便统治了所有的生灵。他的法律是“祖”(གཙུག),如同天际一样辽阔无垠,所以说这是一种优越的制度。赞普本人思想深刻,其坚强的盔的力量和加持力方面也很大,所以地处南北四方太阳照射下的一切国王都毕恭毕敬地服从他的旨令,完全归附了他”。

“具有魔力的圣神赞普鹘提悉补野,自从他选中人间为自己的国家,······使称为吐蕃之大王。

ཁོང་རང་གནམ་གྱི་ལྷ་ལས་ཕེབས་ཤིང་། 
མི་ཡུལ་གྱི་རྒྱལ་བོ་བྱས། 
གངས་རའི་ཡང་དཀྱིལ་དུ། 
གཙང་བོའི་མགོ་ཁུངས་སུ། 

ཁོང་གིས། 
རི་མཐོ་ས་གཙང་གི་རྒྱལ་ཁབ་ཅིག་ཏུ།
རླབས་ཆེན་གྱི་གཙུག་ལག་ལ་བརྟེན་ནས། 
སུས་ཀྱང་གཏོར་བརླག་མི་ཐེབས་པའི་བཙན་རྒྱལ་བཙུགས། 
རྒྱལ་སྐྱོང་གི་ཁྲིམས་ལུགས་གཏན་དུ་འབེབས། 

 ཁོང་གིས་དཀྱེལ་ཡངས་པའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། 
ཕྱི་ནང་གཉིས་ལ་དོ་དམ་ལེགས་སྐྱོང་བྱས། 
ཐབས་ཇུས་རྒོད་པོས་ཕྱིའི་དགྲ་རྒོལ། 
རང་དབང་གི་བཙན་རྒྱལ་བཙུགས། 
དུས་དེ་ནས། 
དབུ་རྨོག་ནི་སྔར་བས་སྟོབས་ལྡན་ཞིང་། 
རླབས་ཆེན་གྱི་གཙུག་ལག་ཀྱང་སྲ་བརྟན་དུ་འགྱུར་རོ།།

 

当他从天神中前来,

作为人间国王,于高高雪山之中央,

大江之源头,

在一个高国洁地,

依靠伟大的祖拉,

他创立了万世不拔之帝国;

根据贤明的民法,

他颁布了治国条例;

以慷慨的恩泽,

他治理内外。

由于他熟娴谋略,所以他才降服了外敌,

(因此),帝国得以开拓,

其“盔”变得更为坚强,

“祖”从未有变化;

       吐蕃历代赞普从光明神界带来人间的善法,管理国家的各项制度及大祖拉,是圣神赞普能够与以往任何时代的小王国的统治者们所不同的治理国家的根本大法,这一制度包括法律、行政和宗教各个方面,他是由神域起源并由赞普带来世界中央高地圣神大祖拉,所以在中古早期时代的人间世是没有创建这种大祖拉大善法的先例的。只因为如此,圣神赞普能够借助来自神界的大祖拉,又以坚强具有神力和战争的本领(神明加持力)盔的魔力开天辟地,统治四方。

༄༄།།   བཙན་པོ་ལྷ་སྲས་།   འོ་དེ་སྤུ་རྒྱལ། །   གནམ་གྱི་ལྷ་ལས་མྱྀ་འི་རྗེར་གཤེགས་པ།།  ཆོས་ལུགས་བཟང་པོ་ནི་གཞར་གཙུག་མྱྀ་འགྱུར།།

མངའ་ཐང་ཆེན་པོ་ནི་ནམ་ཞར་ཀྱང་བྱྀན་མི་ཉམ་སྟེ།།    ཆབ་སྲིད་ནི་ཕྱིར་ཞྀང་ཆེ།།   དབུ་རྨོག་ནི་ཡུན་དུ་བརྩན་པའྀ།།  

གཡུང་དྲུང་གི་གཙུག་ལག་ཆེན་པོ་བཞིན་དུ།།   བཙན་པོ་ལྷ་སྲས་ཁྲྀ་་ལྡེ་སྲོང་བརྩན་མྱྀའི་རྗེར་མཛད་པ།།

ལྷའི་ལུགས་དང་མཐུན་པར་ནི་མངའ་ཐང་ཆེ་གནམ་གྱི་ཆོས་དང་མཚུངས་པ་ནི་བཀའ་བརྩན་ཏེ་ཐུགས་སྒམས་པོའི་རླབས་དང་།།

བཀའ་ལུང་བཟང་པོའྀ་ལུགས་ཀྱྀས།།   ཕྱི་གནང་གཉྀས་སུ་ལེགས་ཤིང་ཆབ་སྲིད་ཆེ་བའི་ཚུལ།།

ནམ་དུ་ཡང་།།  མྱི་ཡོངས་གྱི་ཤེས་པར།།  ཙམ་ཞིག་རྡོ་རིངས་ལ་བྲྀས་པའོ།།······· 

       译文:赞普天子鹘提悉补野,以天神而为人主,制定美妙之教法礼仪,地久天长,永无变易。其权势煊赫,永不减逊,疆域日广,政基日固,虽已如斯,依次永恒之圣教,天子墀德松赞赞普继做人主,其权势盛张,悉合诸天之礼,号令严峻,与天国之法无异。因其心胸深沉圣谕卓越,内外皆安,社稷昌盛,为使众人周知,故将其情略书一二于碑际焉:······

      赞普天子(两唐书《吐蕃传》为“雄强丈夫”。自称上天之子。)《敦煌吐蕃历史文书》:“天神自天空降世。在天空降神之处上面,有天父六君子之子,三兄弟,连同墀顿祉共为七人。墀顿祉之子,即为聂墀赞普第一代赞普也。”

“吐蕃赞普自从他们的先祖统一以来就统治了过去那些四分五裂、犹如一盘散沙的小王国,因为他们的先祖是一位具有超自然力量的天神。”(麦克唐纳)

      “······吐蕃的所有赞普,从该王朝的第一位赞普到最后一位佛教赞普墀祖德赞,他们都是神,即天子。”(法·麦克唐纳《敦煌吐蕃历史文书考释》)

      “天子,藏文作lha  sras ལྷ་སྲས། 意为天神之子,天之子,为吐蕃赞普称号之一。此称号当是来自吐蕃王室的始祖聂赤赞普是天神之子的传说:赤松德赞被称为‘赞普’,‘吐蕃神圣赞普’;牟尼赞普,被称为‘主’、‘国王’和‘天子’;赤松德赞,被称为‘赞普天子’同时也称为‘圣天子’;赤祖德赞,被称为‘吐蕃大王’‘赞普’和‘天子’;赞普吾东赞即朗达玛,被称为‘天子赞普’;朗达玛之子奥松,被称为‘天赞普’”。 

······

        “······所有的国王承认了具有魔力的(吐蕃)神赞普们的坚强之盔,没有任何国王不对他们表示尊敬······至于地处东方的唐朝,其国王们拥有一个······与南方的泥婆罗和其他地区不同的帝国,因此他们具有善法和一种大祖拉。所以,对于吐蕃来说,他们既是战场上的对手(势均力敌),又是联姻的盟部。” 

     吐蕃作为大国的地位得到了三方的大国王承认······

     阁罗凤和唐朝皇帝三郎曾发生过战争,阁罗凤取得胜利之后便成了征服地的首领。他于是开始寻找一位对其属附表现友好的“父亲和保护者”:

“他寻求天子为王

所有人都寄仰天子

大“祖”为其善法

他的指令是公正的,语言是可靠的,

阁罗凤献出了他的王国。

由于人间王国由神统治

这是一张强大王国和永无变化。”

        再如从以下对话中墀松德赞赞普自称为“朕”可知,吐蕃赞普在对外交往中自称为朕即吐蕃天子或者皇帝,而不说是吐蕃国王或者诸侯(远古高原诸多不相统一的小邦和小王国可以称为与之对应的唐朝 诸侯国,他们是依血缘地缘时不同而处于不同的小疆域,时聚时散,互相攻城略地,又有经济文化的来往交流。这些小王国之间互相结盟而发动对其他诸侯的兼并战争。因为藏区的种姓是由赛木董东四姓氏(确切地说是札智董三氏与嘎氏四,小弟韦达二姓氏,是吐蕃人之六姓氏—藏汉史集)发展而来的,藏区广阔疆域内的种姓无出其外。由这六姓衍生出约42个小姓,最多的时候有大小42个小王国)的盟主,亦即君王:“朕的精神指导(福友)、大乘信徒、萨贺尔的比丘诞生于噶噶萨若那,名叫法寂音(它在世界上又以菩萨太师之名而著称,它懂得佛陀的所有至理名言······。他对朕讲过以下一段话:‘如果某人一言不发和没有任何行动准则,那就不宜对他做出判断······’。赞普说,‘至于朕本人,朕既没有亲眼见过破嚩涐帝佛,更没有见过世界之神<‘祖拉’之神>’),7.但在看到他们各自体系的信徒们的举动和<听到>他们的言语后,我明白了善逝的教理本身任何其它教理都更高更阔。这并不是由于佛陀教理唯有对朕有益处和有所帮助朕才褒扬之。如果朕不赞成神仙的‘祖拉’,这也并不是由于它们对我作恶而引起了我的仇恨。这是因为经过推理性的研究后,我觉得抛弃那些与自己不相一致们的生命的做法是不正确的,朕决定采纳和实行佛教圣宗”。

       大相们回答说;“我王之先祖所讲汉地的ལུའུ་ཚེ་སྐྱོང中到底是些什么内容呢?”赞普于是便对汉地上师梅果说:“众所周知,在先父在世期间,从汉地传来了一本叫做ལེའུ་ཀེ་ཙེ的经典,他又会怎样讲呢?”书记官汉地梅果阅读了ལེའུ་ཚེ་སྐྱང,而赞普说:“这部经典确实不错,朕将采纳先祖这一善宗。现在,请看一下在世界上是否还有关于行动准则的精辟经典”。 =

墀松德赞:“朕先祖声谓欲使民富,必须以汉地之ལེའུ་ཚེ་སྐྱོང”来理国事,因为先祖具有最高的智慧,······

ལེའུ་ཚེ་སྐྱང是传自汉地儒家传统经典总称,古有“半部论语治天下”的佳话。儒家经典教义在汉民族文化和心理构成中具有不可替代的作用,是一切知识文化的根基。相对于吐蕃先祖传自光明神界的带来人间的善法大祖拉即一切政治文化法律等的总成之间是相辅相成的,它们促进了吐蕃更进一步走向繁荣强盛,神圣赞普借助神祇与超强加持力的盔带领贤臣与具有超强战力的百万将士将吐蕃王朝推向辉煌灿烂,创造出彪炳人类史册的不朽功业。这与借鉴和学习汉族的经世治学ལེའུ་ཚེ་སྐྱོང是分不开的,真正实现了中为藏用,推陈出新的创举。(旧唐书·吐蕃传:贞观十五年,太宗以文成公主妻之,令礼部尚书、江夏郡王道宗主婚,持节送公主于吐蕃。弄赞率其部兵次柏海,亲迎于河源。见道宗,执子婿之礼甚恭。既而叹大国服饰礼仪之美,俯仰有愧沮之色。及与公主归国,谓所亲曰:"我父祖未有通婚上国者,今我得尚大唐公主,为幸实多。当为公主筑一城,以夸示后代。"遂筑城邑,立栋宇以居处焉。公主恶其人赭面,弄赞令国中权且罢之,自亦释毡裘,袭纨绮,渐慕华风。仍遣酋豪子弟,请入国学以习《诗》、《书》。又请中国识文之人典其表疏。)既有受大唐影响改变诸如赭面,亦释毡裘,袭纨绮渐慕华风风俗改变。也有派遣王公贵族子弟入中原学习治世经学经典的。更有请大唐有学识的掌管吐蕃文书的。总之,在二百余年间东之长安,西至中亚,南至南亚,即使吐蕃王国分崩离析的几百年间还有吐蕃子民生活在疆域广阔的中亚和河西走廊、丝绸之路及其周边,远至尼泊尔、印度、赐金、克什米尔等中南亚地区。在漫长岁月中各民族民族共同生活,互相融合,图伯特的民族血脉渗透进各民族的血脉中,是构成人类基因的基础因子。


吐蕃扩张疆域

注解:

麦克唐纳《敦煌吐蕃历史文书考释》

 

 、  白桂思《吐蕃在中亚:中古早期吐蕃、突厥、大食、唐朝争夺史》

 

 麦克唐纳《敦煌吐蕃历史文书考释》

   (敦煌本吐蕃历史文书)

    

      、 、 、 王尧藏学文集之《吐蕃金石录》

  、   

   

   、  、热贡多杰卡著藏文《藏族古代史》(王勇在《未知世界探秘》中说,有地外文明世界即外星人来自天狼星(距离地球约78光年,藏族称为光音天星),在地球留有他们曾经着陆的遗迹。《未知世界探秘》载,1935年世人在安多藏区巴颜喀拉山附近山谷中发现一群生活在谷中的形象奇特的藏族小矮人。这群小矮人生活的地区称为(སྟོད་སླེབས  天降),从其中仲拉哇和歁巴两个部族中了解到,他们的先祖来自另一颗星球。在距离这些小矮人居住地不远处有一口神秘的岩洞,被小矮人们视为神灵居住地。千余年来除了每年在此祭祀而外没有一个人敢钻进洞中一探究竟。当科考人员进入山洞以后有了惊人发现,在此岩洞中间有百余副类人生命体的遗骸。科考人员对这些遗骸进行人体测量后得出这些小矮人身高不足一米的结论。他们的头颅很大,脑容量在2500毫升左右。经碳同位素探测可以了解到,这些遗骸距离今天已历12000余年。岩洞中还发现远古的太阳和月亮壁画。酷似电唱机和状如唱片圆盘的716个石片,这些石片不是普通石片,而是类似倒的扣碟子。当科考人员对这些石片接通电源以后惊奇地发现这些石片会出现有节奏的运动。须知,12000年前人类尚未掌握机械和光学原理,更不要说加以利用。由此可知,这些电磁盘是一种与外星球进行通讯的工具。

这些形状如倒扣着的碟子与在地球上不断发现的飞碟即不明飞行物UFO相似,科考人员对在岩石洞中发现的壁画、电唱机上面的刻字进行科学研究以后认为,远古有一个时期,外星人驾驭太空飞船穿越宇宙途中机械出现故障被迫降临在地球远古时代的青藏高原上。外星人由于缺乏制造新飞船的条件,只好滞留在这个蓝色星球上。在与远古蕃域部族的交往中,从陌生到熟悉,再到共同生活。在漫长的岁月中与蕃域民众生活在一起。随着时间的推移,这些来自外星的高等智慧生命原始自带的超自然能力和特异功能以及光身等逐渐消退,最后退化为今天的被称为神秘矮族人的仲拉哇和歁巴部族。

藏族人来自光明神界的传说由此得到推论和佐证——一种生活在远古青藏高原的母性生灵(即所谓岩魔女)与来自光明神域的神猴结缘而繁衍出土著藏人的先祖。

上世纪上半叶有科考队对西藏的人种基因进行田野调查研究后认为,藏族人即古希腊科学家柏拉图在有关亚特兰蒂斯大洲中曾经生活过的雅利安神族中的一部分遗族。亚特兰蒂斯的传说距今已经12000余年,亚特兰蒂斯在经过了文明鼎盛时期以后,毁于一场罕见的大地震,亚特兰蒂斯大洲沉没在大洋底。当大地震发生的时候有一部分雅利安族逃亡到印度和西藏高原。这些对西藏高原的部族进行人种研究的科考人员对藏族人进行比较全面的基因研究后得出,藏族人是雅利安神族后裔的间接证据。另据新大陆发现者哥伦布在其游记中记载在亚特兰蒂斯沉陆范围内有不明飞行物即USO或者说UFO经常出没,还有更多的世界目击者证实他们见到在沉入亚特兰蒂斯大洋周围有不明飞行物出没,并且拍摄有相关影像图片资料加以证实。雅利安族藏语称为雅拉(ཡབ་ལྷ),即雅拉达跖六神族后裔。藏史和佛教史记载第一代藏王聂墀赞普即为达跖六神族之七天子。

柏拉图说,亚特兰蒂斯是世界的中央,是高山环绕的圣洁之地。亚特兰蒂斯的统治者是来自神域的神族,他们以宇宙高等级文明在宇宙中驾驭飞船穿越虫洞穿梭于任何想去的宇宙空间中。距今19000余年前在海洋中确实有一种叫雅利安的神族生活着,经科考人员研究后确认藏族为雅利安神族后裔。这种经过研究后得出的结论与藏史和佛教史中关于藏民族起源形成的记载有惊人的相似之处。当然这种记载和研究结论对今天的一些人来说可能是天方夜谭,是不会相信的。然而世界上很多新生事物是经过探索、幻想和假设再到实现的过程。未知世界的秘密无限多样,人类的历史进程就是不断探索前进的历程。

ལྷ་སྲས།即“天子”与汉语“天子”君王解同。“汉天子”(རྒྱ་རྗེ)和“吐蕃天子”(བོད་ཀྱི་བཙན་པོ)。

 ④《新唐书·南蛮子》七载,归义死,阁罗凤立,袭王,以其子凤迦异为阳瓜州刺史。初,安宁城有五盐井,人得煮鬻自给。玄宗诏特进何履光以兵定南诏境,取安宁城及井,复立马援铜柱,乃还。
    
鲜于仲通领剑南节度使,卞忿少方略。故事,南诏尝与妻子谒都督,过云南,太守张虔陀私之,多所求丐,阁罗凤不应。虔陀数诟靳之,阴表其罪。由是忿怨,反,发兵攻虔陀,杀之,取姚州及小夷州凡三十二。明年,仲通自将出戎、巂州,分二道进次曲州、靖州。阁罗凤遣使者谢罪,愿还所虏,得自新,且城姚州;如不听,则归命吐蕃,恐云南非唐有。仲通怒,囚使者,进薄白厓城,大败引还。阁罗凤敛战胔,筑京观,遂北臣吐蕃,吐蕃以为弟。夷谓弟"",故称"赞普钟",给金印,号"东帝"          

麦克唐纳《敦煌吐蕃历史文书考释》

8)陈庆英藏学文集试论赞普王权与吐蕃官制

(9)麦克唐纳敦煌吐蕃历史文书考释

 

参考文献:

  1 []白桂思《吐蕃在中亚:中古时期吐蕃、突厥、大食、唐朝争夺史》

  2热贡多杰卡著藏文《藏族古代史》

  3、更敦群培《白史》

  4、王尧《王尧藏学文集》第二集

  5、[法]A·麦克唐纳著  耿昇译本《敦煌吐蕃历史文书考释》

  6、陈庆英《陈庆英藏学文集》(上)(试论赞普王权与吐蕃官制)

      7、 夏玉·平措才让著  羊本加译《藏史明镜》

      9、《新唐书·吐蕃传》、《旧唐书·吐蕃传》

  10、吴均《吴均藏学文集》

                                                              2019———2020

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

藏网首页|关于我们|团队组成|大事记|网站地图|广告服务|联系我们|小黑屋|Archiver|

tibetcul.com © Copyright 2004-2017. All rights reserved |陇ICP备05000171号

战略合作伙伴:雪域数码图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)|法律顾问:珠穆朗玛律师事务所

严禁在本站发表与国家法律相抵触言论和散播谣言

Powered by Discuz! X3.2GMT+8, 2020-4-7 15:13 , Processed in 0.053080 second(s), 21 queries .

返回顶部