日志

统编<语文>不适合藏族学生

热度 1已有 2546 次阅读2011-9-12 14:55 |系统分类:教育

统编<语文>不适合藏族学生

      今年和往年不同初一学生领到的汉语教材有统编和区编两本,学校要求是今年的七年级开始要教统编教材,任课老师及学生都不知道其原因,于是校园里对此事议论纷纷。本人虽然没有汉语教学的实践经历,并且汉语水平也并不高,但在农村中学从事教育事业三年多,而且自己也是从农村学校出来的,所以对目前的学校教学情况自认为是比较了解。鉴于学生实际的接受能力以及学习的积极性等考虑,认为选用统编《语文》教材对汉语教学来讲是一条弯路。

      在所有老师都不知情的时候,在所有学生都未曾听说的时候,是谁替我们选定了教材?当日下发教材时,相关人员对统编并着区编给学生的理由竟然是:学习统编后区编的内容变得非常简单了,可想而知,如果统编教材真的适合藏族学生难易上区编绝对易于统编的。更难以理解的是,按照相关人员或者上级指示,考试还是要考区编学习还是要学统编,这种逻辑究竟是谁想出来的。并且有些老师还兴致勃勃地讲,好啊,进步了!不经过深刻思考就乱评论是很不负责任的,初中教育是面向所有初中生而不是只面向几个汉语基础好的学生。

      统编教材《语文》对于藏族学生而言难度系数很高,不难想象如果考试内容是统编《语文》课文内容,我们的学生会考出什么样的成绩。因为我们有经验,当我们的学生学习区编或《汉语》时,学生的成绩及格了吗?初一《语文》里出现的很多文章是初三《汉语》的内容,这就是说初一学生所要学到的是初三学生所学的内容,没脑子的人一想就会觉得这是好事,不用上小学而直接学到大学知识虽然是好事,可又有谁能做到?学习是一种循序渐进的过程,所教的内容当然也应该是由简单到难,由基础到深入,俗话说“欲速则不达”,很多藏族农村学生现在连几个汉字都不认识,现在一下子让他们接触同年龄内地汉族学生学习的内容,这意味着什么?是累累果实还是竹篮打水一场空?统编教材里出现了诸多诗歌、文言文类的文章,这些对于这里的学生来说是很陌生的,老师教了也未必能学懂其真正内容,那些精彩绝伦的散文内涵再深刻,针对不会写一篇日记的学生来讲只能是废纸废话,最多也只是能学到几个生字而已。而且统编《语文》教材的课后练习,基本上都是需要用自己的语言去准确地表达,很多学生连一句汉语都不会说怎么去表达想法,这真是痴人说梦。这种不切实际的做法,不但让学生们不知所措,更加重了汉语老师们的负担,学习统编就不用梳理基础知识了吗?学生的基础允许我们直接分析课文内容吗?其实现在的h汉语老师在教学环节里要当清洁工(清理大量的生字词),然后一下子又要扮演装修工和设计师(深层次分析课文和引导学生探讨研究),连堂课讲下来,发现课文只讲了一点点,老师累得嗓子沙哑,学生听得昏昏欲睡,想来想去今年这汉语教材的突然改革让我们很不解,任何改革应该有个过程,操之过急了,能有什么好结果,还是切合实际点好吧?

      有些老师认为学习统编教材以后,学生的汉语能力会提高得更快,这简直就是可笑的谬论、是极其不负责任的态度、是盲目无知的观点!即便老师的能力再高,问题根本在于学生的学习、接受的能力。绝大多数的农牧民子女汉语水平是相当低的,所以此次教材的选定是完全不合乎常理的。

藏族学生现在最迫切的是学好现代汉语基础知识,从字词开始疏通,学会交流,学会阅读,学会写作。而现在改用统编对学生压力是可想而知的,就连对老师来讲也是很大的压力,在这里大胆地做一个例子:首先打开《语文》教材的某一篇课文,出现学生不懂的生字词一大片,这点上不能不花时间,然后讲授课文时由于时间有限不能一句一句做翻译作解释,所以分析课文时老师滔滔不绝的议论中心思想学生却在想那个字是怎么念得那句话是什么意思,文章内容都没弄明白怎么可能有能力去讨论课文的中心思想、作者的内心情感?到了练习,多数学生只能按着老师的分析或板书抄写答案,然后只找到一种方法可以记住答案——死记硬背。以前学生都喜欢上汉语课,不过今后会怎么样还很难说,我之前所带的08级七班学生都特别喜欢上汉语课,中考考出40多分的成绩在我校毕业班里还算优秀。现在所带的11级六班开课只有三四天,但学生对汉语课已经开始泄气了,有一个措美县来的学生,他在原校所在的班里成绩名列前茅,可是当我问他现在哪门科目听课最吃力时,他说汉语很难,我很担心有一天他学生告诉我他们最不喜欢的就是汉语。

      选用《语文》对藏族学生既是不适合的,从内容难度上不讲,多数内容概要与藏族高原地区的生活环境、风土人文、伦理道德是有不同的地方,很多内容是学生听都没有听说过的,从而藏族学生很难理解其真实思想。《汉语》这一教材里,巧妙地对难度大的课文进行剪裁,不少内容还是藏族作者写的或关于藏区的风土人情知识,许多词语也用藏语进行对照的方式添加在每篇课文的后面,以上述诸多优点,以前学生喜欢上汉语课是自然而然的。

选用统编《语文》也是对藏文的不尊重,(语文=语言+文章)我们通常把语文一词理解为母语,在藏族中学已经有一门叫做“语文”课程,即藏文,为了不侵犯藏文应有的地位,即便真的要改用统编教材《语文》,名称必须得有所改变。(即:汉语或者汉语文)

发表评论 评论 (13 个评论)

回复 赞布 2011-8-27 14:20
(摘) 教材回归统编是开倒车 新一轮的教材修编工作自今年7月份全面启动,目前正在紧锣密鼓地进行,范围涉及义务教育阶段的中小学所有教材。其参照系是教育部不久前下发的新课程标准。但教育部在7月份召开的 “义务教育课程标准实验教材修订工作会议”上表示,语文、历史、德育等另行安排。而多位文科出版社负责人告诉媒体,文科教材恐将回归统编。 据报道,对于这一条消息,教育部以不方便回答为由拒绝了媒体采访要求。而如果消息属实,教材从多元化编写格局回归统编,则不是教材编写的进步而是倒退。 事实上,此前推进的教材多元化编写,从多元化和开放角度来说,还很不够,教材编写本质上还是行政部门主导,整个编写过程还比较封闭。一般来说,是由有关教材编写负责部门,组织或委托专家编写,专家按照自己的想法编好后,提交给管理部门审查,审查通过的教材即交付出版,而这些教材,按规定,行政部门所管辖区域的中小学都应该选用。如此这般,教材的竞争本不充分,同时,对于教材的编写质量,也多有争议.因为在教材编写过程中,使用教材的教师、学生以及与学校教育关系密切的家长们,都无法表达自己的意见,只有在教材出来之后,才发现教材编成这样,但此时教材已经编定了。 一些地方编写的教材,尤其是文科教材,近年来就陷入这样的争议。其中,引起广泛关注的教材争议,就有中学语文教材减少鲁迅的文章、入选金庸的文章,以及一些编者按照自己的意图,对一些经典原著进行改头换面,等等。 对此,有一种呼声是,对各个不同版本的教材编写要加强行政监管。这种建议恰恰违背教材编写的规律。诚然,目前教材编写存在诸多质量问题,但是,造成这种局面的原因,不是行政监管不够,而是仍然采取行政主导模式,造成多元化不够、开放度不够。只有持续推进教材编写的开放、多元,才能让教材编写重视教师、学生、家长的意见,质量也可在竞争中提高。 在国外,教材编写质量的提高,是通过教材编写、选用的竞争机制实现的。首先,教材有多个机构独立编写,而不是由教育行政机构指定或委派;其次,各学校使用何种教材,不受行政机构干预,而由社区教育委员会、教师委员会和家长委员会共同决策选定。在选教材时要评价教材与本地区、本校办学风格的适应性,不少学校甚至就是自编教材。这样,教材编写者要让自己的教材被更多的学校选中,就必须在编写教材时,广泛听取学校、教师和家长的意见,而不能闭门造车,或者把主要精力用在与行政机构的交往、公关中。 这样的教材编写模式,值得我们借鉴。当然,有人会指出,我们的学校与国外学校不一样,没有社区教育委员会,没有教师委员会和家长委员会,很难形成开放的教材编写格局。但依照国家《教育规划纲要》,要改变目前中小学千校一面的情况,必须转变现有的政府直接参与学校办学的模式,建立新型的政府与学校关系,落实和扩大学校的办学自主权,同时推进形成社区教育委员会、教师委员会和家长委员会。而中小学自主选择教材,是体现学校办学自主权、形成学校办学个性与特色的重要方面。对此,政府部门应该做的是,给所有学校营造自主办学的空间,包括为学校提供充足的可以自主选用的教材品种。不能在这一问题上,与教改精神背道而驰。 (作者为21世纪教育研究院副院长)
回复 tseringdarjee 2011-8-28 16:06
这就是因地制宜吗??[quote]以下为赞布的回复: 什么‘因地制宜’?[/quote]
回复 赞布 2011-8-28 21:58
青海藏汉双语教学调研报告 二)教材方面的问题 1. 统编教材部分内容脱离藏族学生的生活实际。 教材的知识结构是由一定的感性材料、基本原理及应用材料有机组成的。其中感性材料必须具有一定的逻辑意义,即新的知识与学生认知结构中已有的表象、有意义的符号、概念或命题存在着合理或逻辑基础上的联系,这样才能引起学生积极学习的心向和兴趣。感性材料源于儿童的生活,藏族地区儿童的感性认识与内地汉族儿童的感性认识有极大的差别。但海南、海北州的部分中小学校不考虑学生实际,强求教材划一,致使教材内容不适应藏族儿童学习,学习效果差。 藏族儿童对统编教材的感性材料的陌生导致语言转化的困难。藏族儿童在入学前已有一定的关于自然、数方面的感知,有以母语为载体的概念和直接经验。可他们入学后所接触到的教材大多是以汉语为载体的汉族地区的生活内容,学生学习的难度远大于汉族儿童。如对“一担谷子合几斗”的理解,藏族儿童将通过比汉族儿童曲折得多的思维转换程序,首先要想象“谷子”,然后理解“担”与“斗”的量的关系,想象“担”与“斗”的形体,最后才能进入“一”与“几”的关系推算。 2. 五协版藏文教材的问题比较多的集中在理科教材。主要表现在:一是翻译教材专有名词术语不统一。如:旧版教材和新版教材之间的有些名词术语不统一;各学科教材之间的有些名词术语不统一;同类学科课本之间的有些名词术语不统一;同学科的课本与教参、练习册之间的名词术语不统一;二是个别翻译的小学、初中的数学教材中有错译、漏译现象;有些小学、初中的数学教材的校对不认真,导致教材中错误较多,直接影响到教材的使用和老师的教学。甚至有的教材已再版了8次,但 其中的错误一直没有修改。三是有些数理化教材、地理、思想品德教材的译文表达不清、不易理解。例如,重要人物的姓名翻译不准确,使历史事件张冠李戴,教师时常需要借助于汉文课本对照译文内容,影响了广大师生使用藏文教材的积极性。 (三)教学用语的衔接不科学、不规范? 多年来,为了突破藏族儿童学习汉语文难关,各地藏族教育工作者进行了大量有益得尝试。目前,我省的“双语教学”在45分钟课时内,基本上采用的是“用藏语口语释义,帮助学生理解汉文”,个别学校甚至强调教师应当用藏汉两种文字对译板书,让学生理解课文内容,第一种办法简单易行,教师懂藏话即可,因而各地普遍采用此种“模式”。但是,长期地、盲目地随意采用这种办法,而不进行两种语言能力对应转化的系统训练,藏族学生学汉语始终不能摆脱藏语对语音、语意、语法各方面的影响,以致不少学生到了高年级仍不能接受汉语言为载体的其它的学科教学,这其中关键的问题是两种语言思维能力不平衡所致。如一个三年级学生遇到一道数学文字题,“甲数是87,比乙数少78,乙数是多少?”,他不懂得在“比乙数少78"前,省略了主语“甲数”,所以就弄不清是谁比谁少,于是见少就 减,列出“87-78 =乙数”的错误算式。这说明藏族儿童在未突破汉语言障碍之前,从字面上正确地理解某一概念表明极为耗时费力,用自己的语言简明扼要地表示一个概念或进行逻辑推理,困难更大。因此,对藏族儿童思维过程的复杂性及思维发展过程的阶段性问题加以研究。帮助藏族儿童尽快过好“汉语关”,是当前改革和发展牧区藏族教育面临的一项十分重要的课题。
回复 赞布 2011-8-28 22:05
语言是人类拥有的最大财富。语言使人们得以创造今天的辉煌,尽管不同的语言有多达几千多种、尽管使用这些语言的人口不同,但是每种语言对人类的贡献都是相当的。然而在全球化的捷径路上,人类思维的活动空间并非在扩大,有些语言正在悄悄的消失,而消失的一切必将无法找回。也许人们觉得消失的好,因为这样使人类互相交流变得更加简便。每种语言都有自己的文化,如果放弃了语言其文化也必将遭受很大的创伤甚至消亡。今天我们也注意到了这个实在不能忽略的问题,藏文化的继承和发展实际上要靠藏语言的继续使用。藏语虽然面临的不是灭绝,但正在从滑坡上往下滚,而且速度很惊人。我国政府对此十分关注,并要求在学校把藏语作为主科,中考要考高考也要考。但藏语的地位在迅速的滑落,仅从这些考试内容上我们可以分析我们使用母语能力在不断的减小。
回复 赞布 2011-8-28 22:06
记得在我高考那年,最后一天是藏语考试,大家都很轻松,因为藏语是我们的强项。其实我们学藏语水平很低,不过出卷的老师很了解我们,他们给我们考了这世界上最容易通过的母语考试。到今天,我仍然感受到了藏语考试给我们的好处。参加工作的第一个职称考试,我看到了各个科目之间的差距,我们考数学、物理等科目里有很多人没有通过。但藏语考试却不同,大家都是高分,难道这些老师的母语知识如此厉害?谁都知道答案是不一定的。有位老师说藏语考试简直像是小看我们,因为出的题目实在很幼稚。我想了很久,确实是这样,我继续想,20年后,藏语考试都会考什么呢?我不敢想象!在我们中学,教研室把不同的专业分成了各个小组。语文组,这个本该是藏文组的名字,大家都毫不客气的献给了汉语组。其实称之为国语族更加适合,但却没人向这些“无关紧要”的事。平时一有什么关于藏文的文件或者任何形式的活动,大家一致认为只和藏文组有关,于是母语的事就是藏文组的事,藏文老师的压力比天都大。他们不仅要教藏语,而且还要教藏族文化,这其中当然包括民族历史、民俗风情等等等等。事实证明藏文老师是最具实力的老师,他们的职称考试个个都得高分,并且向一级、高级的路上一路狂奔,令其他专业的教师刮目相看,但这事实并不能说明能耐,只因藏文考试太简单。社会对老师的要求很大程度上决定老师对学生的影响,学生的素质是未来社会的素质。如此的母语教育,恐怕在未来使得母语不得不默默的离开考场,离开历史的舞台。而这是谁也不想看到的,事实上未来并没有到来,我们的担忧难道没有办法化解吗?
回复 赞布 2011-8-28 22:06
藏语和藏文化是不可分割的。藏文化的深不可测令无数人神往不已,然而读懂它唯一工具是藏语。我们接受了学校教育,所以我们有一定的母语知识,但我们中的很多人因为很少使用母语知识而忘记了。太多的人自从中学毕业就不再学习母语,我们在大学接触的更多的儒家思想、西方文明,我们知道如何创造财富和怎样抓住机会但是我们不知道后辈们会怎样议论他们。关于藏文化,我们曾关心了吗?很多人怪藏文化太肤浅,真是这样吗,还是因为他们只知道松赞干布与文成公主、达赖喇嘛与班禅喇嘛?青藏高原上,藏文化生生不息的居住着壮大着几千年,它的辉煌和它的功绩在今天的人们眼中这样不堪一击吗?事实上,有很多人就是这么想的。
回复 赞布 2011-8-28 22:07
如果我们在奔忙的脚步下忘记这一切,后果可能不只是落后还有民族的文化空虚甚至可能会更加堕落。失去藏语既是失去藏文化,没有藏文化,藏族是个表象事物没有内涵。我们的中考、高考,以及平常考试中,母语的知识传达的不够好,这是很明显的! 汉语考试需要两个小时才能完成,而藏语40分钟就能答完。这种考试是对藏文化的侮辱,因此对母语教育,我们要慎重、慎重。
回复 赞布 2011-8-28 22:15
也许人都要经过这样的一个过程 ‘相信, 怀疑, 否认, 挣扎 ,接受’ 死并不可怕,接受命运本来就是天经地义的,只是尝试着坚强地活下来才叫尊严。 如今,还有几个人还坚强地活着?
回复 赞布 2011-8-30 10:10
满天星是美丽的画面 城市的灯光模糊了人们的眼睛 灯火再亮也会熄灭 满天星却是永久的 天是蓝色的 云有时也会出来哭泣 天还是蓝色的
回复 赞布 2011-8-31 22:06
教育要发展,弯路要避免,但这些弯路明摆着,前行的脚步却不犹豫,一群愚昧的SB还高兴得手舞足蹈,殊不知,濒临末日的审判!
回复 赞布 2011-8-31 22:06
区编汉语教材有很多问题,不过难度上讲合适,内容也比较合理!至于统编教材,搞什么搞,不合时宜,更不合情理。弊端多,但怎么说都是命令,自上而下,上帝与平民也。就是早有准备吧,心照不宣的如意算盘!
回复 qzqz 2011-9-22 13:59
藏文教材依然有问题,http://blog.amdotibet.cn/padmalhundrup/archives/31772.aspx 现在这个教育啊,光吹牛气想玩大的,做不好具体事情
回复 Caramel 2012-9-14 09:52
我觉得母语为第一语种

像城里的藏族孩子

因为没有学过藏语    便不会说自己的母语   甚至有些人都分不清自己血的颜色

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

藏网首页|关于我们|团队组成|大事记|网站地图|广告服务|联系我们|小黑屋|Archiver|

tibetcul.com © Copyright 2004-2017. All rights reserved |陇ICP备05000171号

战略合作伙伴:雪域数码图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)|法律顾问:珠穆朗玛律师事务所

严禁在本站发表与国家法律相抵触言论和散播谣言

Powered by Discuz! X3.2GMT+8, 2020-8-9 14:10 , Processed in 0.066479 second(s), 22 queries .

返回顶部