爱在路上 http://blog.tibetcul.com/?103073 [收藏] [复制] [分享] [RSS] བསམ་བློ་ཡག་ས་ནས་གཏོང་བ། གྲ་སྒྲིག་སྡུག་ས་ནས་བྱེད་པ།Think for the best, prepare for wors ...

日志

读一部刚出炉的母语小说《活佛》有感

热度 3已有 725 次阅读2013-11-12 21:40 |系统分类:文学| 文巴加

   
     


       昨晚夜深人静的时候,我品读了一部刚出炉的母语小说。这部作品的题目和我们的文学旗手端智加先生的小说同名,叫作《活佛》。活佛这个词在藏语里是一个很敏感的词汇,二十多年前端智加先生用这个题目的创作使整个文学界起风。听说由于那部作品,先生也遇到了很多麻烦。现在看这部作品也不过如此。故事单一,叙述不均等使先生的这部作品没有起色。但我们不能用现代人的目光来衡量这部小说。也就是说,当时我们也和其他民族那样,文学只是处于初期阶段。文学的任务跟现在的不一样。 所以我不想将两者相提并论。况且,藏族当代文学已经有几十年的历史,也不会停留在当时的那种状态,我们的文学也开始慢慢地融入世界文学的潮流,逐渐体现藏族固有的美,比方说,新作品《活佛》,它在表面上看起来写的只是男女情怀,活佛这个题目有点不适合它,但仔细想想你会发现活佛衔接着整个故事,死亡,仇恨,等待,喜怒哀乐的种种因素跟活佛紧紧相连。活佛是藏族文化,我们的作家们要发现它的一些特点,我觉得评论某个文化的好坏需要采用论文,某个文化表现出来的真善美,应该用艺术作品来表达。恰好,《活佛》把它不同美的存在表现出来了,小说的空间设的跟往年的其它作品有所不同,跨越多个国家,包括尼泊尔,印度等。没有多余的空间,只跟活佛息息相关。总之,我们的文学作品被认可,首要的任务不是拿几个外来元素来增添美,而是要把自己文化的美充分体现。
                                                                                                                                                                             
                                                                                                                                        文巴加
                                                                                                                                                 2013.11.9 

发表评论 评论 (7 个评论)

回复 丹正嘉的blog 2013-11-13 10:08
  
回复 那萨 2013-11-13 11:27
  
回复 爱在路上 2013-11-13 12:02
丹正嘉的blog:   
ཁྱེད་རང་འདི་རུ་ཕེབས་པར་དགའ་བསུ་ཞུ།
回复 爱在路上 2013-11-13 12:03
那萨:   
谢谢关注!
回复 potala 2013-11-13 12:21
事实上,尊者嘉瓦益西诺布早前多次强调过勿用“活佛”二字。尊者说:“其用法根本是错误的,因为现实生活中‘佛’不是‘活’着的(笑)。高僧大德圆寂后再转世度化众生的称之为‘转世灵童’,藏语称‘珠古’,珠古经法王认证后,就成为‘仁波切’,意为‘人中之宝’,但都要通过佛法苦修,考取到级别最高的‘格西(博士)’学衔。所以说在藏传佛教中根本不存在‘活佛’之说,这是一种错误的中文翻译,故不可再用.”   汉人所称呼的“活佛”,这种理解和翻译是非常错误的,在图伯特不存在“活佛”,只有珠固(转世),也称珠固为仁波切,他是他或她是前一世的继续。
回复 potala 2013-11-13 12:22
應該是仁波切,珠古。

人間只有死佛,沒有活佛。
回复 爱在路上 2013-11-13 12:38
potala: 事实上,尊者嘉瓦益西诺布早前多次强调过勿用“活佛”二字。尊者说:“其用法根本是错误的,因为现实生活中‘佛’不是‘活’着的(笑)。高僧大德圆寂后再转世度 ...
谢谢你!!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

藏网首页|关于我们|团队组成|大事记|网站地图|广告服务|联系我们|小黑屋|Archiver|

tibetcul.com © Copyright 2004-2017. All rights reserved |陇ICP备05000171号

战略合作伙伴:雪域数码图书馆(The Tibetan & Himalayan Library)|法律顾问:珠穆朗玛律师事务所

严禁在本站发表与国家法律相抵触言论和散播谣言

Powered by Discuz! X3.2GMT+8, 2020-7-10 21:42 , Processed in 0.042998 second(s), 21 queries .

返回顶部